MaxSite CMS

Подписаться на эту рубрику по RSS

Сайты на MaxSite CMS

Опубликовано: 29 апреля 2009.
Автор: Wave.

Эту страницу я завожу скорей для себя, чтобы можно было быстро глянуть хорошие (по функционалу и\или дизайну) примеры сайтов на MaxSite. Естессна, будет дополняться.

Далее...

Интеграция CMS друг в друга

Опубликовано: 27 марта 2009.
Автор: Wave.

В качестве личного блога у меня прочно обосновалась MaxSite CMS. Хорошо спроектированная гибкая и шустрая система, построенная на базе моего любимого фреймворка. Собственно, выбор и был обусловлен фреймворком. Изучения ради и возможности допила для.

 

Однако задолго до окончательного выбора движка, здесь стояла галерея. А конкретно: Pikateka. Она единственная, которая а) понравилась, б) была достаточно шустрой.

Желающие смотрят апдейт или просто читают

Украинский перевод для MaxSite CMS

Опубликовано: 4 февраля 2009.
Автор: Wave.

По собственным нуждам делаю перевод для MaxSite CMS. Больше всего вывода напрямую в шаблоне (что неудивительно) и в common/comments.php

Вывод напрямую меняю на вывод через функцию локализации. И, естественно, прикладываю украинские языковые файлы.

Перевод основан на версии 0.29.

В шаблоне перевод делал с параметром __FILE__, common/comments.php без параметра. Если что, поменять по регекспам легко.

В языковых файлах может затесаться фраза-другая из моего проекта, для которого и делаю перевод.

Украинский перевод для MaxSite CMS — ссылку убираю, т.к. перевод пошёл в стандартную поставку.
Update от 4 февраля:
  • Языковые файлы проверил носитель языка, к тому же филолог и литератор.
  • Экранированные одинарные кавычки в строках заменил на символ апострофа. Это идеологически более правильно, хотя и ломает подсветку в некоторых редакторах.
  • Ещё один апдейт четвёртого же. Поправил синтаксические ошибки в дефолтном шаблоне и перевёл непереведённую строку.
Перевод админки и плагинов куда более вялый и сюда я их не включаю.

Update от 6 мая:

  • Поскольку схема перевода в движке уже штатно отработана и всё такое, то выкладываю только языковые файлы. Достаточно распаковать в каталог сайта и включить в конфиге украинский язык.
  • После моего создания в феврале начального перевода, его продолжил Pavonine, перевёл не переведенные мной части и поправил некоторые ошибки.
  • Нынче я поправил ошибки оставшиеся и всё оформил. Перевод полный и корректный — для версии 0.31 и далее.
Соответственно, рассчитываю на включение этого перевода в стандартную поставку.

Upd: С версии 0.31 перевод в стандартную поставку и вошёл.