Украинский перевод для MaxSite CMS

По собственным нуждам делаю перевод для MaxSite CMS. Больше всего вывода напрямую в шаблоне (что неудивительно) и в common/comments.php

Вывод напрямую меняю на вывод через функцию локализации. И, естественно, прикладываю украинские языковые файлы.

Перевод основан на версии 0.29.

В шаблоне перевод делал с параметром __FILE__, common/comments.php без параметра. Если что, поменять по регекспам легко.

В языковых файлах может затесаться фраза-другая из моего проекта, для которого и делаю перевод.

Украинский перевод для MaxSite CMS — ссылку убираю, т.к. перевод пошёл в стандартную поставку.
Update от 4 февраля:
  • Языковые файлы проверил носитель языка, к тому же филолог и литератор.
  • Экранированные одинарные кавычки в строках заменил на символ апострофа. Это идеологически более правильно, хотя и ломает подсветку в некоторых редакторах.
  • Ещё один апдейт четвёртого же. Поправил синтаксические ошибки в дефолтном шаблоне и перевёл непереведённую строку.
Перевод админки и плагинов куда более вялый и сюда я их не включаю.

Update от 6 мая:

  • Поскольку схема перевода в движке уже штатно отработана и всё такое, то выкладываю только языковые файлы. Достаточно распаковать в каталог сайта и включить в конфиге украинский язык.
  • После моего создания в феврале начального перевода, его продолжил Pavonine, перевёл не переведенные мной части и поправил некоторые ошибки.
  • Нынче я поправил ошибки оставшиеся и всё оформил. Перевод полный и корректный — для версии 0.31 и далее.
Соответственно, рассчитываю на включение этого перевода в стандартную поставку.

Upd: С версии 0.31 перевод в стандартную поставку и вошёл.